Eğitimci yazar Bakırcıoğlu’nun Almanya izlenimleri
Eğitimci ve yazar Rasim Bakırcıoğlu, Almanya’daki Türkçe eğitime ilginin azalmasından üzüntü duyduğunu, ancak Almanya Türkiyeli Yazarlar Birliği’nin (ATYB) Türkçe yazım çalışmalarından güç aldığını belirtti.
Türkiye’nin çeşitli kentlerinde uzun yıllar eğitimci olarak binlerce öğrencinin yetişmesinde emeği olan ve şimdiye kadar çeşitli alanlarda 35 kitap ile çok sayıda mesleki broşüre imza atan Rasim Bakırcıoğlu (87), eski öğrencilerinin daveti üzerine geldiği Almanya’dan, buradaki Türkçe eğitim ve yazım çalışmalarıyla ilgili farklı izlenimlerle döndü.
Almanya’daki okullarda Türkçe derslerini, kaldığı kentte çok az öğrenci olduğu için bizzat izleyemediğini belirten Bakırcıoğlu, “Türkçe derslerine giremediğim için hüzünlüyüm” dedi. Bulunduğu yerdeki Türkçe ve Türk kültürü öğretmeninin, derslerini izleme talebine “Hocam, keşke görmeseniz!” yanıtını verdiğini ve sadece iki öğrencisinin kaldığını öğrendiğini ifade etti. Görüştüğü meslektaşlarından, genel olarak Almanya’da Türkçe eğitim alan çocuk sayısının azaldığını öğrendiğini ve bunun üzücü bir durum olduğunu söyledi.
ATYB’nin geleneksel sonbahar toplantısında “Türkiye Eğitiminin Güncel Sorunları” konusunda bir sunum yapan ve ATYB’nin bu yılki Eğitim Ödülü’nü alan Bakırcıoğlu, “ATYB Eş Başkanları Nevin Lutz ve Kemal Yalçın başta olmak üzere grup üyelerinin sıcak, içten ilgilerini gördüm. Geleceğin üstün başarılı yazarlarının yetişmesi için burada çok etkili bir çalışma sürdürüyorlar. Bu ‘Yazarlık Okulu’ girişimini yakından tanımam, benim okuma ve yazma tutkuma da yeni bir güç kattı” dedi.
Almanya’da bulunduğu süre zarfında, eski öğrencileri ve diğer yazarlarla temaslarının kendisi için yararlı olduğunu belirten Bakırcıoğlu, Almanya’ya ilişkin gözlemlerini de paylaştı. Özellikle yolların kenarındaki yeşil alanlar, temizlik ve düzen konularında dikkatini çeken noktaları vurguladı. Ayrıca, trafikte sürücülerin yayalara öncelik tanımasının uygarlığın bir göstergesi olduğunu ifade etti.
Almanya’da Türkçe eğitiminin geleceği konusunda kaygılarını dile getiren Bakırcıoğlu, Avrupa Türkiyeli Yazarlar Grubu’nun (ATYG) Türkçenin etkin kılınmasını isteyen ailelerle ilişki kurarak etkili çalışmalar yapabileceğini belirtti. Ayrıca, Türkçenin Almanya’da ikinci dil statüsü kazanması yolunda girişimlerin sevindirici olduğunu ve üniversitelerde Türk dilinin yer bulması için yoğun bir çalışma yürütülebileceğini söyledi.
Şimdiye kadar Türkçe, ruh sağlığı, rehberlik konularını kapsayan mesleki ve bilimsel ya da edebi alanda 35 kitaba ve çok sayıda broşüre imza atan Bakırcıoğlu’nun tamamlanmış beş kitabı da yayınlanmayı bekliyor. 1937 yılında Artvin-Ardanuç’a bağlı Aşağı Irmaklar köyünde doğan Bakırcıoğlu, Cılavuz Köy Enstitüsü, Kâzım Karabekir İlköğretmen Okulu’ndan sonra, İstanbul Eğitim Enstitüsü ile Ankara Üniversitesi’nde lisans ve lisansüstü öğrenim gördü. Yedi yıl ilkokul öğretmenliği, sekiz yıl ilköğretmen okulu meslek dersleri öğretmenliği ve yöneticiliği, on iki yıl da eğitim enstitüsü ve eğitim fakültesi öğretmenliklerinde bulundu. Milli Eğitim Bakanlığı Yayımlar Genel Müdür Başyardımcılığı yaptı. 1985 yılında emekli olduktan sonra Özgün Yayınevi Genel Yayın Yönetmenliği ve editörlüğünü üstlendi. Özgün Ünite ve Çağdaş Ünite dergilerini yönetti. Yetişkin üç çocuğu ve iki torunu olan Bakırcıoğlu, 2000 yılından bu yana Foça’da yaşıyor ve günde en az beş saat çalışarak yeni kitaplar yazmayı sürdürüyor.
Almanya’da Türkçe eğitimi konusunda daha fazla bilgi edinmek isterseniz, aşağıdaki videoyu izleyebilirsiniz:
YENİ POSTA – FRANKFURT