Yeni Posta DOMiD arşivinde: Türkçe basının Almanya’daki hafızası kayıt altında
Almanya’nın göç tarihini belgeleyen en önemli kurumlardan Almanya Göçün Dokümantasyon Merkezi (DOMiD – Dokumentationszentrum und Museum über die Migration in Deutschland), Türkçe basının en köklü yayınlarından Yeni Posta’nın ve ürünlerinin geniş kapsamlı baskılı arşivini bünyesine kattı.
Kurucusu ve yayıncısı Mustafa Bozdurgut yönetimindeki Yeni Posta’nın 1992’den bugüne uzanan kâğıt gazete serüvenine ait bazı eksik sayılarıyla resmi olarak DOMiD’e bağışlandı. Bağış yalnızca ana gazeteyi değil, GülüGülü mizah dergisinin altı sayısını, Yeni Posta Magazin, Spor, Posta, İzin Rehberi, Avusturya Yeni Posta ve Yeni Posta İş Rehberi’nin elde kalan tüm basılı nüshalarını da kapsıyor. DOMiD, bu materyalleri hem sergileyecek hem de dijitalleştirerek gelecek kuşaklara aktaracak.

TÜRKÇE BASININ KÖKLÜ BELLEĞİ
Bu bağış, Almanya’daki Türk işgücü göçünün kültürel belleğinde benzersiz bir iz bırakan Yeni Posta’nın 33 yılı aşan yolculuğunun kurumsal bir arşive taşınması anlamına geliyor. Türkiye kökenli göçmenlerin Almanya’daki sosyal, kültürel ve politik yaşamını aktaran en istikrarlı yayınlardan biri, “sonsuz” bir arşiv statüsüne kavuşmuş oldu. Arşive, gazetenin oluşumunda emeği geçen bazı isimlerin portreleri de eklenecek, böylece Yeni Posta’nın hikâyesi yalnızca gazete sayfalarıyla değil, insan hikâyeleriyle de tamamlanmış olacak.
YENİ POSTA’NIN TARİHÇESİ VE ETKİSİ
Yeni Posta, 15 Mayıs 1992’de Federal Almanya’nın Ulm kentinde Mustafa Bozdurgut tarafından kuruldu. Gazete, Baden-Württemberg, Bavyera, Rheinland-Pfalz ve Hessen eyaletlerinde okura ulaştı ve kısa sürede Türkçe basının en kalıcı ve etkili yerel yayınlarından biri hâline geldi. Almanya’daki Türkiye kökenli toplulukların yaşamına, hak arayışlarına, sosyal sorunlarına, göçmen politikalarına ve kültürel dokusuna ağırlık veren yayın çizgisi, gazeteyi yıllar içinde benzersiz bir referans kaynağına dönüştürdü.
BAŞBAKAN SPÄTH’TEN TÜRK SENDİKACILARA…
Halen gazeteci Işın Ertürk’ün genel yayın yönetmenliğini sürdürdüğü gazetenin sayfalarında dönemin önemli isimleri yer aldı. Baden-Württemberg Başbakanı Lothar Späth’in yazılarından sendikacılar İsmail Kahraman ve Yılmaz Karahasan’a, dilbilimci Berin Uyar’dan yazar Fakir Baykurt’a, Çalışma Bakanlığı eski Müşaviri Hasan Karahaliloğlu’ndan kabare ustası Şinasi Dikmen’e kadar birçok isim Yeni Posta satırlarında iz bıraktı.

Karikatüristler Muhsin Omurca, Erdoğan Karayel, Siyami Yozgat ve Hayati Boyacıoğlu’nun çizgileri ise gazetenin görsel belleğini zenginleştirdi. Aynı yayın ailesinden çıkan GülüGülü dergisi, Avrupa’daki Türkçe mizah yayıncılığına yeni bir soluk getirdi ve bu alanda dönüm noktası oldu.
YAYIN VE DİJİTAL DÖNÜŞÜM
Yeni Posta, yalnızca haber değil, iş dünyasına yönelik rehberler, sektörel ekler, kültür-sanat dosyaları, takvimler ve ilan ağlarıyla Almanya’daki yerel Türkçe yayıncılıkta bir “ekol” yarattı. 1997’de www.yeniposta.de adresiyle dijital dünyaya adım atan gazete, Avrupa Türk basınında internet yayıncılığına geçen ilk yayınlardan biri oldu.
Bugün Yeni Posta, geleneksel yerel gazete kimliğinin ötesine geçerek Avrupa çapında yayın yapan bir haber sitesi konumunda. Nisan 2021’den itibaren yeni yüzü ve formatıyla Avrupa’daki Türkiye kökenli toplumun yaşamını, kültürünü ve Avrupa siyasetini odağına alan bir yayın çizgisi sürdürüyor.

Yakın dönemde Almanya’nın diğer eyaletlerinde ve Türk nüfusunun yoğun olduğu Belçika, Hollanda, Avusturya, Fransa ve İngiltere gibi ülkelerde özgün yerel haber siteleri kurmaya hazırlanıyor. Sosyal medya platformları üzerinden web tasarım ve içerik hizmetleri sunma hedefi, yayıncılık alanındaki dönüşüm stratejisinin bir parçası olarak öne çıkıyor.
Yeni Posta’nın bugün hâlâ büyük ölçüde idealist bir dayanışma ruhuyla ayakta tutulması dikkat çekiyor. Teknik ekipten redaksiyona, muhabirlerden temsilcilere kadar geniş bir kadro, Türkçe basının Almanya’daki en köklü temsilcilerinden birinin yayın hayatını sürdürebilmesi için ortak çaba gösteriyor.

EVRENSEL BASIN İLKELERİ
Kuruluşundan bu yana gazete, “Gazetecilik bir kamu görevidir” anlayışıyla Evrensel Basın Meslek İlkeleri’ni temel referans olarak benimsedi. Irk, cinsiyet, din, sosyal statü temelli ayrımcılığa karşı duruş, özel yaşamın gizliliğine saygı, doğrulanmamış haberin yayınlanmaması, şiddeti özendirici içerikten kaçınma, kaynağın korunması, yanlış haberlerde tekzip hakkına saygı gibi ilkeler, Yeni Posta’nın editoryal çizgisinin ayrılmaz parçası oldu.
ALMANYA’DAKİ TÜRK GÖÇÜNÜN KÜLTÜREL KARA KUTUSU
DOMiD’in arşivine alınan bu basılı miras, yalnızca bir gazetenin değil, Almanya’daki Türk göçünün kültürel tarihinin de kayda geçirilmiş bir bölümünü oluşturuyor. Yeni Posta’nın 33 yılı aşan yolculuğu, artık Almanya’nın resmi göç hafızası kurumunun raflarında ve dijital arşivlerinde yaşayacak. Hem sergilenecek hem de araştırmacıların, akademisyenlerin ve gelecek kuşakların erişimine açık kalacak bu koleksiyon, Türkçe basının Almanya’daki en güçlü hafızalarından birinin geleceğe güvenle taşınmasını sağlayacak.
YENİ POSTA – STUTTGART